
Давно хотела вам показать это стихотворение про отношения матери и дочери, но не могла его найти целиком на русском, пришлось переводить самой, так что помидорами не кидайте.
«Достижения» Синтия Макдональд
Я написала картину — зеленое небо — и показала матери.
Она сказала: наверное, это неплохо.
Тогда я написала другую,
Зажав кисть в зубах — смотри, мам, без рук!
И она сказала: ну что ж, это могло бы заинтересовать кого-то, кто знает, как это было сделано, и интересуется искусством; но не меня.
Я сыграла соло концерт Гуно на кларнете
С Филармоническим оркестром Буффало.
Мама пришла послушать и сказала: ну что ж, неплохо.
Тогда я сыграла с Бостонским Симфоническим,
Лежа на спине и держа кларнет ногами —
Смотри, мам, без рук!
А она сказала: ну что ж, это могло бы впечатлить кого-то, кто знает, как это было сделано, и интересуется музыкой; но не меня.
Я приготовила миндальное суфле и подала его своей маме.
Она сказала: ну да, неплохо.
Тогда я сделала другое, взбив его своим дыханием и подав на локтях —
Смотри мам, без рук!
Она ответила: это могло бы восхитить кого-то, кто знал бы как это сделано, и любил бы поесть; но не меня.
Так что я простерилизовала свои запястья,
Произвела блестящую ампутацию,
Выбросила руки и отправилась к матери.
Но прежде чем я успела произнести: смотри, мам, без рук! —
Она сказала: у меня для тебя подарок.
И настояла, чтобы я примерила детские голубые перчатки —
Просто убедиться, что с размером все в порядке.
«Достижения» Синтия Макдональд
Я написала картину — зеленое небо — и показала матери.
Она сказала: наверное, это неплохо.
Тогда я написала другую,
Зажав кисть в зубах — смотри, мам, без рук!
И она сказала: ну что ж, это могло бы заинтересовать кого-то, кто знает, как это было сделано, и интересуется искусством; но не меня.
Я сыграла соло концерт Гуно на кларнете
С Филармоническим оркестром Буффало.
Мама пришла послушать и сказала: ну что ж, неплохо.
Тогда я сыграла с Бостонским Симфоническим,
Лежа на спине и держа кларнет ногами —
Смотри, мам, без рук!
А она сказала: ну что ж, это могло бы впечатлить кого-то, кто знает, как это было сделано, и интересуется музыкой; но не меня.
Я приготовила миндальное суфле и подала его своей маме.
Она сказала: ну да, неплохо.
Тогда я сделала другое, взбив его своим дыханием и подав на локтях —
Смотри мам, без рук!
Она ответила: это могло бы восхитить кого-то, кто знал бы как это сделано, и любил бы поесть; но не меня.
Так что я простерилизовала свои запястья,
Произвела блестящую ампутацию,
Выбросила руки и отправилась к матери.
Но прежде чем я успела произнести: смотри, мам, без рук! —
Она сказала: у меня для тебя подарок.
И настояла, чтобы я примерила детские голубые перчатки —
Просто убедиться, что с размером все в порядке.